Crediti
Titolo originale: SCP-598-FR - Maman Colère, Maman Jalouse
Autore: Seed Holt
Data di pubblicazione: 18 febbraio 2022
Traduttore: Heloderma Horridum
Immagine: Fotografia di Michal Jarmoluk - Licenza CC0
Ispezione bucco-dentale, giugulare e nasale di un'istanza affetta da SCP-598-FR, al fine di trovare tracce di sabbia. Fotografia datata 4 aprile 2015.
Elemento #: SCP-598-FR
Livello di Minaccia: Rosso Nero ●
Classe dell'Oggetto: Keter Neutralizzato Keter
Precedenti Procedure Speciali di Contenimento: [DATI CANCELLATI SU ORDINE DEL CONSIGLIO O5]
Procedure Speciali di Contenimento: Qualsiasi nuova istanza SCP-598-FR-Alpha scoperta deve essere trattata secondo le seguenti direttive:
- L'istanza SCP-598-FR-Gamma associata deve essere detenuta, interrogata e infine sottoposta a trattamento amnestico a seconda delle necessità, in modo da essere reintrodotta alla vita civile. Se necessario, la reintroduzione può essere accompagnata da un cambio di domicilio e da un supporto psicologico.
- Un sito di contenimento temporaneo deve essere stabilito attorno al luogo di apparizione di un'istanza SCP-598-FR-Alpha. Tutte le entità generate dall'istanza devono essere instradate attraverso soluzioni idonee che coniughino efficienza e discrezione nei confronti delle strutture civili, che spesso si trovano nelle vicinanze.
Le istanze SCP-598-FR-Beta generate dalle istanze -Alpha sono sotto la responsabilità del Direttore del Sito di Contenimento più vicino. Le soluzioni di custodia o di eliminazione delle istanze sono lasciate a sua intera discrezione, secondo lo statuto dettato dalla Procedura Saturno che consente la libera ricerca biologica, i metodi comuni di trattamento dei rifiuti organici anomali o l'espulsione extra-atmosferica.
Tutte le istanze SCP-598-FR-Alpha, ad eccezione di quelle del Sito-He-598-FR-12, dovranno essere soppresse non appena una soluzione efficace e stabile verrà messa a punto dal personale di ricerca.
Precedente Descrizione (03/03/2017): SCP-598-FR designa un fenomeno anomalo che colpisce esclusivamente soggetti umani minorenni, la cui età può variare dai 0 ai 15 anni, durante la loro fase di sonno paradosso. Soltanto un soggetto alla volta è vittima del fenomeno, il quale può manifestarsi in tutto il mondo.
L'anomalia si manifesta con una brutale caduta del soggetto in uno stato simile al coma. I sintomi possono variare in funzione della storia medica e dell'età del soggetto, ma diversi punti in comune sono stati osservati tra gli individui di cui la Fondazione è a conoscenza:
- Un'attività cerebrale ridotta, soprattutto a livello del lobo frontale. I lobi temporali sono praticamente inattivi.
- Una brusca secchezza delle mucose, in particolare di quelle della bocca e del naso.
- Presenza di movimenti riflessi delle palpebre che costringono gli occhi a restare aperti, con conseguente secchezza della cornea.
- Una progressiva secchezza della pelle e perdita della pigmentazione. Tra i soggetti che sono stati sorvegliati per più di tre mesi, è stato notato che la pelle diventa grigiastra; il cambio di colorazione avviene alla base del collo per poi estendersi al resto del corpo. Sovente accade che l'alterazione della pigmentazione sia accompagnata dalla presenza di macchie più scure sull'epidermide, che ricordano la forma di un morso di una specie non identificata. La pigmentazione dei capelli non è interessata dal fenomeno.
- Un estremo rallentamento del ritmo cardiaco, che può scendere fino a quindici battiti al minuto, e del ritmo respiratorio, che può scendere fino a tre respiri al minuto.
- Un arresto totale della crescita.
- Un'assenza totale di reazione agli stimoli esterni.
Tutti gli individui colpiti da SCP-598-FR decedono dopo un periodo che va da qualche ora a sei mesi. Le autopsie effettuate finora dalla Fondazione classificano la causa della morte come disidratazione, a nulla valgono gli sforzi medici apportati per salvaguardare i soggetti. Inoltre, delle tracce di sabbia sono state trovate nell'apparato respiratorio di alcuni di loro. Le circostanze esatte della sua apparizione sono attualmente sconosciute, in quanto gli individui colpiti non presentano disturbi respiratori. La presenza di sabbia non è mai stata osservata prima del decesso di un soggetto.
Questa è una dichiarazione ufficiale: non sarà concessa alcuna autorizzazione per la vivisezione, non importa chi la richiede. Questo dossier è già un inferno amministrativo internazionale, non ho voglia di battermi pure con il Comitato Etico affinché l'undicenne in coma che siamo riusciti a tirare dalle profondità della Cambogia possa andare subito sotto i ferri, con tutti i rischi che questo comporta. Trovate un modo per stabilizzare questa povera ragazza e, se non ci riusciamo, allora riparleremo di questa sabbia. - Direttore Ramm
I cadaveri dei soggetti colpiti non sono interessati dai naturali processi di decomposizione se non dopo diversi anni dalla loro morte. Prima che avvenga il decesso, insetti, funghi e altri microrganismi fuggono attivamente dal corpo o muoiono al contatto con esso. In seguito, i corpi dei soggetti passano prima per uno stadio di mummificazione, alla stessa maniera che accadrebbe se venissero conservati in un ambiente sterile, per poi perdere lentamente questa caratteristica anomala.
Ad oggi, non è stato possibile far guarire nessun individuo da SCP-598-FR, né con pratiche mediche convenzionali né con l'ausilio di prodotti medicinali anomali come ad esempio SCP-500, sebbene questi ultimi sono riusciti, nella maggior parte dei casi, ad allungare la vita dei soggetti.
In seguito al decesso di un soggetto, SCP-598-FR colpisce un'altra vittima nel giro di qualche minuto dalla morte della precedente. Finora, la scelta della vittima, all'infuori del fattore età, non ha seguito alcuna logica di genere, nazionalità, etnia o di altri fattori identificabili. Non è possibile praticare l'eutanasia su un individuo affetto da SCP-598-FR tramite mezzi convenzionali; tuttavia, se praticata, la trasmissione dell'anomalia a un altro individuo sarà altrettanto immediata.
È stato teorizzato che SCP-598-FR esista dall'inizio della storia dell'umanità, in quanto tracce delle sue manifestazioni possono essere ritrovate su diversi artefatti datati all'Età del Bronzo. Tuttavia, sebbene siano riportate numerose interpretazioni del fenomeno sulla base delle culture che hanno cercato di dissertarlo, non è stata determinata alcuna origine concreta di esso.
Nota: In seguito alla decisione del Consiglio O5, e tenuto conto dei nostri due anni di infruttuose ricerche della nuova vittima di SCP-598-FR e delle analisi sui corpi dei precedenti soggetti per attestare la loro totale assenza di anormalità, SCP-598-FR è ufficialmente riclassificato come Neutralizzato. La sorveglianza rimane in vigore, e il dossier è suscettibile di essere ripreso dal suo cassetto in qualsiasi momento. Essendo così poche le risposte che abbiamo potuto ottenere, e che questa sparizione così brutale del fenomeno è inspiegabile, ci possiamo aspettare di tutto.
Come tutti voi altri, spero che questo incubo sia finalmente terminato.
Sicurezza, Contenimento, Protezione. - Direttore Ramm
Descrizione: SCP-598-FR designa l'apparizione spontanea di anomalie spaziali di tipo 5, alla frequenza stimata di una volta al mese quattro volte al mese due volte a settimana, così come il comportamento delle istanze SCP-598-FR-Gamma nei confronti di queste apparizioni. Un portale è designato come istanza SCP-598-FR-Alpha. La loro dimensione è fissa, di circa cinquanta centrimetri di circonferenza, e non subiscono alcuna variazione o alcun tipo di instabilità; le istanze sono anche notevolmente resistenti ai tentativi di chiusura forzata tramite metodi di controllo del livello di realtà locale (tra cui, Ancore della Realtà di Scranton e rituali sarkici conosciuti). Ad oggi, non è stato trovato alcun metodo efficace per richiudere una delle suddette istanze.
Un'istanza -Alpha genera, durante la sua apparizione iniziale, circa quattro neonati al giorno (designati come SCP-598-FR-Beta). Il ritmo s'intensifica gradualmente per un periodo di circa tre mesi, fino a raggiungere un massimo di diciassette istanze -Beta all'ora.
Queste istanze possiedono numerose caratteristiche fisiche anomale in comune, che includono:
- Anomalie fisiche variabili ma spesso gravi, che vanno dalla deformazione del cranio all'assenza di organi vitali. Il cervello è l'unico organo a essere costantemente presente e in buono stato. Una volta uscite da SCP-598-FR-Alpha, tutte le istanze SCP-598-FR-Beta sono coscienti, indipendentemente dalla gravità delle loro anomalie.
- Un'anormale pigmentazione della pelle, che va dal bianco pallido al grigio scuro in base alla presunta etnicità delle istanze.
- Un'esacerbata attività cerebrale, soprattutto a livello dei lobi temporali.
- Un'assenza totale del ritmo cardiaco, e di conseguenza della circolazione sanguigna.
- Un'assenza totale della crescita.
- Un'assenza totale della necessità d'idratazione o nutrimento. Nessun rifiuto organico viene prodotto dalle istanze. Il meccanismo che ancora permette la produzione di fluidi corporei, come ad esempio lacrime, saliva o sangue, è tuttora sconosciuto.
- La presenza di un fluido dalla composizione molto simile a quella del liquido amniotico, di origine sconosciuta, sulla superficie della pelle. Tale fluido non è prodotto dalle istanze ed è facilmente lavabile.
Tutte le istanze SCP-598-FR-Beta respirano una volta fuoriuscite da SCP-598-FR-Alpha, sebbene l'assenza di ossigeno non sia loro fatale; gli unici danni che possono neutralizzare un'istanza sono la rimozione del 75% del sangue dal corpo e/o la distruzione del cervello.
Alla loro morte, i corpi delle istanze non sono interessati dai naturali processi di decomposizione. Gli insetti, i funghi e altri microrganismi fuggono attivamente dal corpo o muoiono al contatto con esso, il quale successivamente entra in uno stato di mummificazione similare al riposo di un corpo in un ambiente sterile.
Le istanze SCP-598-FR-Beta si trovano in uno stato di collera permamente che si manifesta con urla, pianti e spintoni quando vengono messe accanto ad altre istanze. Momenti di tranquillità si manifestano soltanto durante dei corti, ma frequenti, periodi di sonno che vanno da alcuni secondi a circa venti minuti, probabilmente causati dalla stanchezza. Questi micro-sonni tendono a durare di meno se l'istanza si trova in un ambiente rumoroso.
Queste istanze sono dei neonati. Producono calore, piangono e fanno smorfie allo stesso modo, reagiscono agli stimoli esterni (sebbene in misura minore)… Ma il loro sangue non circola, sono considerevolmente più longevi e sono costantemente in collera, a strillare a pieni polmoni, fermandosi soltanto per dei brevi pisolini, per poi riprendere immediatamente non appena riacquisiscono coscienza.
E a proposito di coscienza, tra le squadre di ricerca infuria il dibattito. Determinare la parte umana di queste istanze è un compito complesso. Alcuni argomentano che le differenze anomale sono troppo numerose, mentre altri brandiscono con forza analisi del DNA che testimoniano una perfetta conformità con il nostro.
Le implicazioni di questa discussione mi spaventano e dovrebbero far paura anche alle alte sfere amministrative.
Inoltre, dovremo rapidamente parlare di come custodirle. - Dr █████
Le istanze SCP-598-FR-Alpha apparirebbero esclusivamente nelle abitazioni di uomini di età compresa tra i 16 e gli 80 anni, designati qui di seguito come istanze SCP-598-FR-Gamma. Tutte le suddette istanze hanno come punto in comune di essere fuggite da una relazione affettiva con una donna, dopo aver appreso della sua gravidanza in seguito a rapporti sessuali con loro.
Le circostanze riguardanti la comparsa di un'istanza -Alpha sono variabili. Alcune apparizioni materializzano oggetti su cui le istanze si fissano, come carrozzine, culle, passeggini o borse per pannolini, mentre altre istanze si generano in un punto fisso del luogo dove vive l'istanza -Gamma, come ad esempio: l'interno della lavatrice, sotto al letto, nella doccia, sulla soglia della porta d'ingresso.
La mancanza di spazio non è un ostacolo alla comparsa di istanze SCP-598-FR-Alpha, che possono essere "spinte" fuori dall'anomalia con una forza di pressione che può superare i 2000 newton, e quindi distruggere senza difficoltà restrizioni o compattare le altre istanze.
Tutte le istanze SCP-598-FR-Gamma interrogate dichiarano di aver trovato una lettera scritta a mano accanto alla prima istanza -Beta che hanno scoperto. La maggior parte delle istanze -Gamma distruggono la lettera sul posto, dopo averla letta, ma alcune di esse sono state recuperate (consultare l'addendum 598-B).
Le lettere sono scritte con inchiostro di china su della pergamena ricavata dalla pelle di un animale non identificato e hanno tutte lo stesso contenuto, ad eccezione del nome del destinatario. Il testo è sempre redatto nella lingua del destinatario ed è interessato da un doppio senso memetico anomalo e complesso; l'osservatore che legge il testo per la prima volta comprende un primo senso, ma letture ripetute permettono di discernere un secondo senso. In media, il secondo senso del testo non è pienamente comprensibile fino alla quarta lettura.
In seguito alla lettura della lettera, le istanze -Gamma consacrano il loro tempo a nascondere gli SCP-598-FR-Beta in luoghi remoti, al fine di abbandonarli lì. Per poterli trasportare in gran numero, è frequente che i soggetti infliggano mutilazioni alle istanze -Beta, in modo tale da essere più discreti o più efficaci nella loro impresa. Quest'ultima tuttavia viene notata rapidamente dai civili o dai servizi di sorveglianza della Fondazione, in quanto il tasso di produzione delle istanze -Beta finisce per oltrepassare le capacità di occultamento di una sola persona.
Durante gli interrogatori concernenti questo argomento, le istanze -Gamma dichiarano di essersi "occupate dei bambini secondo i desideri della loro madre". Rievocare gli eventi fa piombare i soggetti in uno stato d'intenso stress emotivo; la maggioranza delle istanze esprime sentimenti contradditori, come il rimpianto e la sensazione di aver operato per il "bene dei suoi figli".
Addendum 598-FR-A: Prima occorrenza registrata di un'istanza SCP-598-FR-Alpha
Ahmel Scavo fu arrestato all'Aereoporto Charles de Gaulle di Parigi, mentre tentava di recarsi in Egitto (suo paese di nascita) al fine di "occuparsi dei suoi bambini, di cui si era appena preso carico". Arrestato dal servizio di sicurezza dell'aereoporto a causa del sospetto di un contrabbando di animali esotici, la perquisizione rivelò la presenza di cinque neonati, attaccati al suo corpo tramite robusti nastri adesivi e cinghie varie, nascosti sotto i vestiti, tre dei quali mostravano fratture normalmente fatali a livello del cranio, della nuca e della colonna vertebrale, causate dal sig. Scavo allo scopo di "facilitare il viaggio" e di "tenerli al caldo". Per soffocare le urla, la gola dei neonati era stata recisa con delle cesoie da giardinaggio.
Una volta subentrata la Fondazione in seguito all'accertamento delle caratteristiche anomale dei bambini, l'interrogatorio effettuato ha permesso di risalire all'istanza SCP-598-FR-Alpha associata e di attuare le prime procedure di contenimento.
Addendum 598-FR-B: Contenuto delle lettere ritrovate nelle abitazioni delle istanze Gamma
NOTA: Per leggere l'equivalente memetico anomalo di ogni estratto, passate il vostro cursore sulle frasi.
Umano,[Nome del soggetto],
È nella mia natura non saper né poter mentire Ho passato troppo tempo a non sapere cosa fare, a mentire, a nascondere, e di sentirmi costretta dall'onore a fare le cose senza nasconderle,a chiedermi se quello che ti sto facendo sia giusto, perché la Giustizia deve farsi conoscere per poter mostrarsi come esempio.prima di decidere che fosse arrivato finalmente il tempo che tu sapessi. Putroppo,Sono in lacrime; l'omissione è importante quando si tratta di esprimere le mie intenzioni,ho nascosto tutto questo per troppo tempo anche se non voglio più farlo, ee, ancora più tristemente, la scrittura è altrettanto importante.spero che ciò rimetta in ordine la mia vita. Pertanto, non rileggere questa lettera,Capirei se strappassi questa lettera, spetta agli altri capirne il significato.in quanto rischierebbe di essere troppo per te.
La Madre Collerica è morta.La mia gentile madre è morta. O quantomeno,Quando è arrivata, è paralizzata,mi sono sentita paralizzata, lo spirito morto.indifesa. A furia di cercare un modello tra i vostri rampolli,Lei era il mio modello di maternità ed è finita per cadere in una delle vostre trappole, immagino. è finita per soccombere alle malattie che si immaginava. Non mi mancherà.Mi mancherà molto. Almeno, adesso,La cosa peggiore, ad oggi, i nostri templi saranno al sicuroè che la mia casa è vuota dalle sue terribili crisi di collera.di tutta la sua aura.
La sua carne ha poi cominciato a marcireI nostri bambini hanno iniziato a infastidirmi, il suo ventre a svuotarsi.ho iniziato a sentire il mio amore materno svuotarsi. I nostri sotterranei La mia casa non hanno spazio per accogliere la sua prole fallita, è diventata troppo piccola per loro, non sono utili a nessuno; emi affaticano e a poco a poco la Madre sprofondapiù m'indebolisco, sotto il suo stesso peso,più mi entrano sotto la pelle. il suo ventre si riversa ancora più in profondità nell'Abisso,Sotto la pelle. bloccando i nostri principali percorsi,Sotto la pelle. invadendo le nostre città e i nostri palazzi.Sotto la pelle.
Poiché sono l'Armonia,Sono bella e umana, desidero porre fine a questa situazione.ma voglio porre fine a questo surplus di umanità nelle mie viscere. E poiché ti parlo,E poiché mi hai amato poiché sei pieno di debolezza,e sei debole, di colpevolezza e di viltà,colpevole e vile, mi aiuterai.devi aiutarmi. Prendili,Accoglili, educali,educali, nascondilidona loro un focolare, bruciali,abbracciali, uccidili,amali, mangialiamali, violentali,amali, non abbiamo alcun interesse per la loro sorte.poiché anch'io li amo. Sono stati fatti per somigliarvi,Ti somigliano, sai, forse troverete loro un'utilità.devi agire secondo la tua Paternità. Noi non ci siamo riusciti,Io non ci sono riuscita, malgrado i nostri sforzi.malgrado il mio amore.
Alcuni si sono opposti al fatto che io mi serva di voiAlcuni membri della mia famiglia non erano d'accordo, per paura di seppellirvi,hanno paura per te, ma troverete una soluzione, non è vero?ma io invece ho fiducia. Dopotutto, siete voi gli umani.Dopotutto, sei tu il padre di famiglia.
Mostrateci il vostro valore,Sarai un buon papà,
Con tutto il mio rispetto, a malincuore,Con tutto l'amore che mi resta,
M.[Iniziali dell'ex compagna del soggetto]
Addendum 598-FR-C: Interrogatorio della seconda istanza registrata di SCP-598-FR-Gamma
Data: ██/██/2019
Obiettivi e contesto dell'interrogatorio: Determinare la parte di libero arbitrio dei soggetti nel sistema anomalo ipotizzato.
Il soggetto sottoposto a interrogatorio è Joachim Crone, 27 anni, la seconda istanza SCP-598-FR-Gamma registrata dalla Fondazione, arrestato dalla polizia mentre conduceva un furgone noleggiato verso una direzione sconosciuta utilizzando delle strade secondarie, dopo che i suoi vicini hanno segnalato il soggetto intento a caricare nel veicolo "molteplici neonati nudi sotto dei teloni", alle quattro del mattino.
L'interrogatorio ha avuto luogo undici ore dopo l'arresto di Joachim e il suo trasferimento nei locali della Fondazione.
La persona incaricata dell'interrogatorio è l'Agente Claudia Barnes, scelta dai suoi superiore in virtù della sua esperienza. Prima di entrare nella sala, è stata informata di tutti i dati conosciuti su Joachim Crone, così come degli obiettivi di questa sessione. In questo momento, i recenti eventi anomali occorsi non erano stati ancora attribuiti a SCP-598-FR, in quanto le loro caratteristiche erano sufficientemente differenti da generare una certa confusione, tuttavia diversi ricercatori sospettavano già una connessione e hanno informato l'Agente a riguardo.
Estratto della Trascrizione:
L'Agente entra nella sala interrogatori.
Agente Barnes: Buonasera.
Il soggetto annuisce con la testa. L'Agente si siede.
Agente Barnes: Dunque, quello che andremo a fare, prima di tutto, è confermare la sua identità.
Il soggetto fissa il vuoto.
Agente Barnes: Signore? Mi dica nome e cognome, per favore.
Joachim Crone: Joachim. Crone.
Agente Barnes: Mi faccia lo spelling di "Crone".
Joachim Crone: Una sola N.
Agente Barnes: Con una C all'inizio?
Joachim Crone: Hm.
[Inizia uno scambio su domande di base, incentrate su informazioni già conosciute, allo scopo di incoraggiare il soggetto ad aprirsi grazie ad argomenti che non rischino di farlo crollare.]
Joachim Crone: Sono al sicuro?
Agente Barnes: Chi?
Joachim Crone: Be', i miei bambini. Dove li avete messi?
Agente Barnes: Oh, certo, non si preoccupi di questo, sono stati presi in custodia in separata sede. Bene allora, Joachim, mi piacerebbe ritornare con lei sull'inizio di questa giornata, rintracciare il suo percorso, tutto quello che potrebbe dirmi a partire dal momento in cui si è alzato fino al momento in cui è stato portato in questo posto. Inizi nell'ordine che desidera, in base ai ricordi che possiede, i sentimenti che prova, tutto quello che le passa per la testa.
Il soggetto dondola sulla sedia e mostra segni di nervosismo.
Agente Barnes: Non si preoccupi dei suoi bambini, sono in buone mani, non c'è bisogno di essere nervoso. Sono insieme a persone molto competenti e non verrà loro fatto mancare nulla.
Joachim Crone: Ha una protesi?
Agente Barnes: Sì.
L'Agente mostra alla luce la sua protesi alla mano sinistra.
Agente Barnes: Comunque, vedo che anche lei è stato ferito. Com'è successo? Ha bisogno di cambiare la medicazione?
Joachim Crone: No, grazie. È stato… Questa mattina, quando ho caricato il mio più grande nel furgone. Mi sono spaccato la testa contro lo sportello. Come un coglione.
Agente Barnes: In effetti, l'ha proprio preso in pieno. Aveva fretta?
Joachim Crone: Non proprio.
Agente Barnes: Sbadataggine, quindi? Fatica?
Joachim Crone : No, una stronzata, questo è quanto.
7 secondi di silenzio.
Joachim Crone: Avevo bisogno di cambiare aria. Con i marmocchi, la casa cominciava a diventare davvero piccola.
Agente Barnes: Quanti bambini avete?
Il soggetto strizza gli occhi e sembra riflettere, mormorando tra sé.
Agente Barnes: Come si chiamano?
Joachim Crone: C'è Pierre.
Il soggetto riflette qualche secondo e si strofina gli occhi.
Joachim Crone : C'è Rémi, Olivier e Ulysse, e… La nostra più grande, Véronique. Credo.
Agente Barnes: Sembra effettivamente una famiglia molto numerosa. Lei-
Joachim Crone: Émilie e Zoey, anche.
Agente Barnes: Oh, non aveva finito.
Joachim Crone: No, no. Ehm… C'è…
Il soggetto conteggia sulle dita.
Joachim Crone: Matthieu, Océane… Inès è arrivata in seguito. Victorien… No, Victor. Ophélie e Théo ancora dopo e…
Agente Barnes : Bene, bene…
Il soggetto si strofina la testa con il pugno.
Joachim Crone: Raphaël, mi sembra? Parla poco. E poi… Enzo, Vincent e Arthur, i tre più rumorosi. E Léo.
9 secondi di silenzio.
Agente Barnes: Léo è l'ultimo, allora?
Joachim Crone: No, abbiamo… È Rachel, l'ultima. E ci sono Elliot e Urbain, prima di lei.
Agente Barnes: Accidenti, quindi se ho contato bene… 21 bambini?
Il soggetto non risponde e si riposiziona sulla sedia, evitando lo sguardo dell'Agente.
Agente Barnes: Una famiglia allargata, giusto?
Joachim Crone: No, no…
Agente Barnes: È la signora █████ che ha voluto tutti questi bambini? O lei? O di comune accordo?
Joachim Crone: Oh, su questo, è Jeanne-Marie… sa, lei… Lei non aveva altro che la famiglia in testa. Avere una discendenza, questo genere di cose.
Agente Barnes: Ah beh, qui la discendeza è assicurata. Ma non sta più insieme a lei, è così?
Joachim Crone: No, ci siamo separati dopo la nascita di Pierre.
5 secondi di silenzio.
Joachim Crone: La paternità, è… arrivata troppo presto per me. In questo momento.
Agente Barnes: Mi confermi solo una cosa, aspetti…
L'Agente prende il suo dossier nelle mani e ne esce la foto di Pierre, il solo figlio conosciuto del soggetto.
Agente Barnes: Riconosce questo bambino?
Joachim Crone: No, non proprio. Non ne so nulla.
Agente Barnes: Uhm.
L'Agente esce una foto con tutte le istanze SCP-598-FR-Beta recuperate nel veicolo del soggetto.
Agente Barnes: Può dirmi quale tra loro è Pierre?
Joachim Crone: E perché?
Agente Barnes: Confermare la sua identità.
Joachim Crone: Ah, eh… Uhm…
Il soggetto esita per una decina di secondi.
Joachim Crone: Lui. È lui, Pierre.
L'Agente resta con braccia conserte e fissa il sospettato per qualche istante.
Agente Barnes: Lei ha un buon occhio. Io non saprei distinguere tutti questi bebè. Deve essere l'istinto paterno, haha.
Il soggetto non ride e si gratta più forte la testa.
Agente Barnes: Ha un problema al viso?
Joachim Crone: Sì. Colpa di sua madre.
Agente Barnes: Oh, davvero? E perché, non è genetico?
6 secondi di silenzio.
Joachim Crone: Non so, è… Lei non era molto buona per…
12 secondi di silenzio.
Agente Barnes: Vedo che sono in molti ad avere degli handicap. Com'era a casa, con così tanti bambini con bisogni simili?
Joachim Crone: Invivibile. Davvero invivibile. Su questo deve comprendermi.
Il soggetto diventa più agitato.
Joachim Crone: Sono dappertutto, strillano in continuazione, poco importa quello che faccio e… Merda, si rifiutano di mangiare, tutto quello che do loro, lo vomitano. Non dormono, io non dormo. Se li metto accanto, si aggrappano l'un l'altro, si graffiano… Si spingono troppo l'un l'altro, quindi li devo mettere in posti separati, capisce? Su degli asciugamani sul pavimento, sui mobili… E i vicini…
Agente Barnes: Si calmi, capisco, capisco perfettamente, ho già conosciuto tutto questo. Ma alla fine, mia figlia non mi ha maltrattato così tanto. Non ha ricevuto aiuto per affrontare tutto questo?
Joachim Crone: Dell'aiuto? E a chi chiederlo? A chi, eh? Ci ho rinunciato, non potevo semplicemente… contattare qualcuno e dirgli… Era… È il karma, come si suol dire.
Agente Barnes: Ed è… la signora █████ che gliel'ha affidati?
Joachim Crone: Sì. Sì…
Agente Barnes: Come faceva a gestirli, secondo lei?
Il soggetto ride e mette il viso fra le mani.
Joachim Crone: Non ne ho idea. Non so nulla e me ne infischio, io… Non era umana, non so…
Silenzio di 5 secondi.
Agente Barnes: Non umana? È un'espressione, questa, o…
Joachim Crone: Eh? Ehm, ah… sì. Sì. Un'espressione.
Agente Barnes: Ma davvero non sa come faceva lei a sopportare tutto questo? Le ha inviato una lettera, no? 21 marmocchi in casa, soprattutto così piccoli, bisogna saper soppottarli. Le avrà inviato delle istruzioni, oppure…?
Joachim Crone: La sua lettera, era per dirmi che me li affidava. È crollata, me li ha sbattuti tutti in faccia pensando che sarei stato in grado di assumere il compito, io…
Il soggetto si accascia sulla sedia e nasconde il viso tra le mani.
Joachim Crone: È troppo, è troppo…
Silenzio di 6 secondi.
Agente Barnes: Andava d'accordo con lei, prima della nascita di Pierre?
Joachim Crone: È passato molto tempo, sa. Non sono proprio sicuro di ricordarmene.
Il soggetto fa una smorfia.
Joachim Crone: Lei era… Francamente obesa. Del tipo, davvero tanto.
Agente Barnes: E per lei era un problema? Era magra quando l'ha conosciuta?
Joachim Crone: … No. No, lei è sempre stata grossa… Era…
Silenzio di 13 secondi.
Joachim Crone: La notte, quando giacevo sul suo grembo, potevo vedere oltre l'orizzonte dal suo ventre grigio. E li ho sentiti sciamare, tutti loro, sotto… Sotto la p…
Silenzio di quattro secondi.
Joachim Crone: Posso avere un avvocato?
Agente Barnes: Ne avrà uno presto, ma c'è una cosa che non mi ha detto: andava d'accordo con Jeanne-Marie?
Joachim Crone: Ho diritto ad averlo, l'avvocato.
Agente Barnes: La mia domanda, prima.
Silenzio di 8 secondi.
Joachim Crone: Aveva strani capricci… Lei era… era molto gelosa. Gelosa delle altre mamme. Ha impiegato molto tempo prima di riuscire ad avere dei figli e… È orribile da dire, eh, ma lei non era mai contenta dei suoi quando ha cominciato ad averli.
Agente Barnes: Perché?
Joachim Crone: Io… Penso che abbia avuto difficoltà a considerarli suoi. Difficoltà ad esserne fiera, come un vasaio che modella un vaso deforme, capisce? È…
Silenzio di 5 secondi.
Joachim Crone: È lei che dovrebbe esserci qui, non io. Li mordeva, okay?
Agente Barnes: Li mordeva? Chi mordeva?
Joachim Crone: I bambini degli altri. Quando le loro madri dormivano, Jeanne-Marie aveva questa… Superstizione da ritardata mentale. Li mordeva alla nuca, come una gatta con i suoi gattini. Sperava che… Stando in contatto in quel modo, avrebbe preso qualcosa da loro. Qualcosa che il suo corpo avrebbe usato per copiarli, per trasfigurarli nei suoi figli.
Silenzio di 22 secondi.
Agente Barnes: Non si è mai fatta scoprire dalle loro madri?
Joachim Crone: Mai. Dormivano sempre.
Il soggetto tace per 10 secondi ed è più nervoso.
Joachim Crone: Ma a un certo punto mi è tornato in mente. Mi sembra di ricordare che mi sono svegliato, poco prima di ricevere la lettera, e di averla vista nel sonno, capisce?
Il soggetto si agita e suda abbondantemente.
Agente Barnes: Che sta succedendo?
Joachim Crone: Dov'è Jeanne-Marie?
Il soggetto diventa più agitato e tira le manette.
Agente Barnes: Si trova al sicuro, non si preoccupi di…
Joachim Crone : LA VOGLIO VEDERE! VOGLIO VEDERLA, BASTARDI DI MERDA! È IN PERICOLO, NON CAPITE?
[Il soggetto viene affrontato dalle guardie di sicurezza. Gli è stata somministrata una dose di calmanti in modo che l'Agente Barnes possa continuare l'interrogatorio.]
Il soggetto fatica ad articolare le parole.
Joachim Crone: Lui l'ha morsa… Moccioso di m… Lei ha voluto il… Ma lui l'ha… Al suo posto…
Il soggetto sviene.